Angol állásra jelentkező levél

Angol állásra jelentkező levelet valószínűleg vagy azért kell írnod mert nyelvvizsgára készülsz vagy mert ténylegesen egy állásra szeretnél jelentkezni. Megmutatom mire figyelj oda az állásra jelentkező levél megfogalmazásánál.

A stílus

Magát a stílust az állásra jelentkező levélre jellemző kifejezések adják. 

Néhány példa:

I am writing to apply for one of the positions advertised in today's Telegraph.Azért írok Önöknek, mert ezúton szeretnék a mai Telegraph-ben meghirdetett egyik pozícióra jelentkezni.
I have just finished my university studies, majoring in telecommunications.Nemrég fejeztem be egyetemi tanulmányaimat telekommunikáció szakterületen.
I am available for an interview between August 10 and 23.Agusztus 10 és 23 között tudok részt venni állásinterjún.
Thank you for considering my application.Köszönöm, hogy időt szakítanak a jelentkezésemre.

Figyelem: a magyar mondatok nem az angol tükörfordításai! Ez azért van, mert a két nyelven eléggé másképp fejezzük ki magunkat.

Ha nem tudjuk annak az illetőnek a nevét, akinek írunk, használjuk a Dear Sir or Madam kifejezést. Ebben az esetben A Yours faithfully kifejezéssel zárjuk le a levelet. Amennyiben van név, akinek írunk, a Yours sincerely kifejezést használhatjuk lezárásnak.

Mi legyen a legyen az állásra jelentkező levél tartalma?

  • Az első bekezdésben említsd meg, hogy milyen állásra jelentkezel, hol és mikor láttad az álláshirdetést.

  • Írj minden témáról, ami a hirdetésben szerepelt (tanulmányok, tapasztalat, milyen elvárásaid vannak, stb.)

  • Említsd meg, hogy miért vagy jó arra az adott állásra.

  • Add meg, hogy hol és mikor vagy elérhető interjú céljából.

És íme egy példalevél:​

Dear Sir or Madam,

I have seen your advertisement for a summer camp aid's position in yesterday's Daily Mirror and I hereby would like to apply for it.

I am 18 years old and come from Hungary. I am going to finish my secondary schools studies next year. I am quite good at languages, I speak fluent English and I have quite a good command of German as well.

I have always liked being around children and have had several summer jobs as helping around children in different kinds of summer camps. As I myself learnt foreign languages I understand the process of learning a new language. This is why I think I could be a great help in your summer language camp. In addition, it would greatly improve my people and language skills if I could work in England this summer.

I am availabe for an interview any time. I can be contacted on 00 36 20 555 5555 or viragh123@gmail.com.

Thank you for considering my application. I look forward to hearing from you soon.

Yours faithfully,

Virágh Kiss-Nagy

(A levél fő tartalmi része 172 szó)

Vissza a bloglistához