Angol nyelvtan külföld után

Egy érdekes tapasztalatomat szeretném veletek megosztani, ami az angol nyelvtannal kapcsolatos.

Most már összességében jó néhány olyan emberrel találkoztam, akik lényegében hosszú időt töltöttek kint angol nyelvterületen és mégis meglepően nem jó angol szerkezeti tudással rendelkeznek.

Bár a szókincsük jó, sőt az akcentusuk és intonációjuk bizonyos esetekben meglepően jó, mégis diszharmónia van az angol nyelv használatukban.

A rossz érzetet az okozza, hogy az angol nyelvtanuk nem megfelelően felépített.

Mi okozhatja ezt a hiányosságot, annak ellenére, hogy kint használták az angolt napi szinten?

Tudakozódásom alapján az derült ki, hogy ezek az emberek ugyan valamikor valamilyen szinten itthon is tanulták az angolt, de lényegében nem jutottak el magas szintre.

Ezzel természetesen nincs is gond, de az azért mégis meglepő, hogy két, három, vagy akár négy évnyi kint tartózkodás után se lennének sikeresek mondjuk egy angol nyelvvizsgán.

Ezeknél az embereknél az a közös, hogy kint a munkájukban és a hétköznapokban használták az angolt, de a közvetlen környezetükben lévő emberek zöme nem anyanyelvi beszélő volt. Ezért tehát olyanokkal kommunikáltak, akiknek maguknak sem volt tökéletes az angol nyelvtanuk.

A másik tényező, hogy azon kívül, hogy a hétköznapi helyzetekben használták az angolt, nem igazán tettek azért, hogy csiszolják a tudásukat. Idejük az angol tanulására nem volt, akár egy angol tanfolyam keretében vagy magánszorgalomból otthon könyvekből.

Mi a következtetés ezek után?

Magától nem fog az angol nyelvtanunk csak úgy megjavulni. Az sokat számít ha anyanyelvi környezetben mozgunk, de csodát az se fog tenni. Persze azt nem vitatom, hogy a kommunikáció folyékonyságát minden esetben eredményezte a kint eltöltött időszak.

Végül is az embernek még a saját anyanyelvét sem árt tanulnia és csiszolnia. Mint ahogy azt tesszük is sok-sok éven át az iskolarendszeren végighaladva.

Ha nem vagyunk tudatosak az angol nyelvtan fontosságáról és hogy miért is és hogyan működik, akkor lehet, hogy az alap beidegződésünk szerint fogjuk használni. Ami a mi esetünkben elsődlegesen a magyar. De a magyar gondolkodásmód és a magyar nyelv szerkezete nagyon eltér az angol nyelvtantól és szerkezettől!

Mi a teendő, hogy te is elkerüld ez a paradox helyzetet?

Egyrészt, ha kint élsz angol nyelvterületen, gondolkodj el azon, hogy milyen szituációkban használod a nyelvet. Ha azt találod, hogy csak nagyon hétköznapi helyzetekben és jobbára csak egyéb nemzetiségekkel használod, akkor ajánlom, hogy iratkozz be egy tanfolyamra, ahol tudatosan és hozzáértők segítségével tudod elsajátítani a helyes angolt és fejleszteni tudod az angol nyelvtanodat is a megfelelő módon.

Ha olyan az életstílusod, hogy nem fér bele az hogy tanfolyamra járj, akkor pedig szerezz be olyan tankönyvet, amit önállóan is tudsz használni. Minden hétre tervezz be egy-két napot, amikor tudsz foglalkozni az angol nyelvtanoddal.

És hogy számít-e az, hogy jó-e az angol nyelvtanod?

Szerintem nagyon is fontos, mert ez olyan mint amikor beleharapsz egy mennyei kinézetű sütibe, de az sós. Kiábrándító.

Persze mindenki döntse el magának, hogy mi a fontos, a minőség, amit bárhol fel lehet vállalni, vagy a … nem olyan jó minőség. :-)

Vissza a bloglistához